No exact translation found for ثُلاَثِيُّ الأَمين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic ثُلاَثِيُّ الأَمين

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • nimmt Kenntnis von den drei Themengruppen, die in dem Bericht des Generalsekretärs "Weltjugendbericht 2005" vorgestellt werden, nämlich Jugend und die globale Wirtschaft, Jugend in der Zivilgesellschaft und Jugend und ihr Wohlergehen, und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung über die Kommission für soziale Entwicklung auf ihrer fünfundvierzigsten Tagung einen umfassenden Bericht über die Durchführung des Weltaktionsprogramms in einer der drei genannten Themengruppen, einschließlich einer Definition der Ziele und Zielvorgaben, vorzulegen.
    تحيط علما بمجموعات المسائل الثلاث المبينة في تقرير الأمين العام المعنون ”تقرير الشباب في العالم لعام 2005“، وهي: الشباب في الاقتصاد العالمي، والشباب في المجتمع المدني، والشباب ورفاهه، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الخامسة والأربعين، تقريرا وافيا عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب، بما في ذلك تحديد الأهداف والغايات لواحدة من المجموعات الثلاث المذكورة أعلاه.
  • nimmt davon Kenntnis, dass die Hauptabteilung Presse und Information mit Unterstützung des Sekretariats-Amtes für interne Aufsichtsdienste eine jährliche Programmwirkungsüberprüfung entwickelt hat, die es ihr gestattet, ihre Leistungen und Tätigkeiten systematisch zu evaluieren, und dass als erster Schritt im Rahmen eines zwischen der Hauptabteilung und dem Amt ausgearbeiteten dreijährigen Projekts im Januar 2004 die erste Programmwirkungsüberprüfung abgeschlossen wurde, wie von der Generalversammlung in ihrer Resolution 57/300 vom 20. Dezember 2002 erbeten, und ersucht den Generalsekretär, dem Informationsausschuss auf seiner siebenundzwanzigsten Tagung weiter über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten;
    تعترف بأن إدارة شؤون الإعلام، بمساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة، قد استحدثت استعراضا سنويا لأثر البرامج من أجل إجراء تقييم منهجي لمنتجاتها وأنشطتها، وبأن أول استعراض سنوي لأثر البرامج انتهى في كانون الثاني/يناير 2004، بناء على طلب الجمعية العامة في قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وذلك كخطوة أولية في مشروع مشترك بين الإدارة والمكتب مدته ثلاث سنوات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا آخر عن التقدم المحرز إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين؛
  • Sie ist ferner der Auffassung, dass einer der drei Beigeordneten Generalsekretäre zum "Leitenden Beigeordneten Generalsekretär" bestimmt werden soll, der die Funktion eines Stellvertreters des Untergeneralsekretärs wahrnimmt.
    وفضلا عن ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي اختيار أحد الأمناء العامين المساعدين الثلاثة ليكون “الأمين العام المساعد الرئيسي”، أي بمثابة نائب لوكيل الأمين العام.
  • bekundet sein Sorge um die Gesundheit und das Wohl der Zivilbevölkerung in Sudan, fordert die Parteien des Umfassenden Friedensabkommens und des von den Vereinten Nationen und der Regierung der nationalen Einheit am 28. März 2007 in Khartum unterzeichneten Kommuniqués auf, alle humanitären Einsätze und das gesamte humanitäre Personal in Sudan zu unterstützen, zu schützen und zu fördern, und fordert die Regierung Sudans nachdrücklich auf, auch weiterhin mit den Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten, um den vom Generalsekretär beschriebenen dreigleisigen Ansatz zur Gewährleistung der Kontinuität der humanitären Hilfe zu unterstützen;
    يعرب عن قلقه إزاء صحة السكان المدنيين في السودان ورفاههم؛ ويدعو أطراف اتفاق السلام الشامل وأطراف البيان الذي وقعته الأمم المتحدة وحكومة الوحدة الوطنية في الخرطوم في 28 آذار/مارس 2007، إلى توفير الدعم والحماية لجميع العمليات الإنسانية والعاملين فيها في السودان وتيسيرها؛ ويحث حكومة السودان على مواصلة العمل مع الأمم المتحدة على دعم النهج الثلاثي المسارات الذي وضعه الأمين العام لكفالة استمرار المساعدات الإنسانية؛
  • 2-(5-Cyanotetrazolato)-Pentamin-Kobalt(III)-perchlorat (oder CP) (CAS 70247-32-4);
    2- (5-سينوتيترازولاتو) بنتا أمين-كوبلت (ثلاثة) - بركلورات (أو CP) (رمز تحديد السلعة: CA 70247-32-4)؛
  • cis-Bis-(5-Nitrotetrazolato)-tetramin-Kobalt(III)-perchlorat (oder BNCP);
    cis-bis (5 - نيتروتيترازولاتو) تيترا أمين-كوبلت (ثلاثة) بركلورات (أو BNCP)؛
  • ersucht den Generalsekretär, drei Stellen für das Büro der Ombudsperson einzurichten, und zwar in Genf, Wien und Nairobi;
    تطلب إلى الأمين العام أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي؛
  • eingedenk der im Sicherheitsrat geführten öffentlichen Aussprachen über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten, der drei Berichte des Generalsekretärs zu diesem Thema und der diesbezüglich verabschiedeten Resolutionen,
    وإذ تضع في اعتبارها المناقشات المفتوحة التي أجريت في مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح، وتقارير الأمين العام الثلاثة عن ذلك الموضوع، والقرارات ذات الصلة التي اتخذت،
  • Warum will man die Armut um die Hälfte, die Müttersterblichkeit um drei Viertel und die Sterblichkeit bei Kindern unter fünf um zwei Drittel senken? Warum setzt man sich indiesen Bereichen genau definierte Ziele und bleibt bei dem Wunsch„annehmbare Arbeitsbedingungen zu schaffen“ so vage?
    فما الذي يجعلنا نستهدف خفض الفقر إلى النصف، ومعدلات الوفاةبين الأمهات بمقدار ثلاثة أرباع، ومعدلات الوفاة بين الأطفال أقل منخمسة أعوام بمقدار الثلثين؟ لماذا نضع أهدافاً محددة لخفض المعدلات فيهذه المجالات، ورغم ذلك نظل على غموضنا فيما يتصل برغبتنا في تحقيقغاية "الوظيفة اللائقة"؟
  • Das Ergebnis sind Embryos, die genetisches Material vondrei Menschen enthalten – von Mutter und Vater des Kindes und vonder Spenderin der Eizelle.
    ويسفر هذا عن إنتاج أجنة تحتوي على مادة جينية من ثلاثة أشخاصــ والد الطفل وأمه، بالإضافة إلى المتبرعة بالبويضة.